邓文新对两位教授的到来表示热烈欢迎及衷心感谢,介绍了我校的历史沿革、发展历程和外语学科的建设情况,指出当前翻译与科技结合的发展趋势,提出当前的翻译研究应紧跟这一趋势,同时表达了对我校申报以“技术+翻译”为特色的翻译硕士点的殷切期望。

李德超教授为参会老师作了题为“数字时代大型语言模型与提示工程在翻译中的应用”的报告。李德超教授介绍了大型语言模型(LLMs)和提示工程,重点介绍生成预训练转换器(GPT)的功能及其在包括翻译在内的各个领域的应用,并以一个具体案例讲解了如何采用不同的提示来提高翻译质量,展示了人工智能在弥合旅游业语言和文化差距方面的潜力。

李德凤教授听取了外国语学院老师关于正在撰写的相关论文、即将申请的科研项目等科研情况汇报。李德凤教授依据老师们的汇报,进行针对性分析,给出具体且实用的建议,为老师们的科研之路指明方向,助力学院科研工作和学科发展。